Take our user survey and make your voice heard.
tech

ITourTranslator can translate videos and conferences

5 Comments

The requested article has expired, and is no longer available. Any related articles, and user comments are shown below.

© Business Wire 2021.

©2024 GPlusMedia Inc.

5 Comments
Login to comment

Is a Mumble addon planned?

1 ( +1 / -0 )

This is a very suspicious app. I can imagine that a year or two from now, there will be a dump of their database somewhere on the net or we will soon find out that they are uploading videos, etc. The company presents itself with the address "1811 168th PL SE,Mill Creek WA,98012". Try looking at that address on a map. After all, realtime translation of videos into a foreign language is a pretty demanding thing for computing power and stuff.

Their webpage is sketchy https://www.itourtranslator.com and everything is in Chinese. Vague privacy policy https://www.itourtranslator.com/privacy-policy.html .

And look at their website source code. I would stay away from this

1 ( +2 / -1 )

It's just a matter of time before AI can translate well in real time, might take another 10 years but it will happen.

0 ( +1 / -1 )

These pop up every few months. It would be great if it worked, especially on Kdrama. I have my doubts.

First you have to nail speech to text with lots of accents in lots of languages, plus background music, sound effects, lisps and dodgy phone lines.

Then you have to process text to analyse what it means. This is insanely difficult. Even Google Translate now highlights human-checked phrases because the largest tech company on the planet can't get their AI to contextualise the meaning of human speech. So maybe you use a huge database and just match words and phrases.

Then you have to translate it and send it back, plus some speech synthesis if you are offering audio.

In real time.

To get this to work properly you'd have to ditch the AI and use a 5G/fibre connection to a supercomputer at your back-end, matching text derived from speech to a database of every word and phrase in all the languages you cover, with additional contextualisation to nail the translation. And it would have to work no matter how many users were feeding in requests.

So don't hold your breath.

2 ( +2 / -0 )

Does anyone else remember that IBM claimed to be having internal business calls world wide with real-time translations between 9 languages about 5 yrs ago? Was that just another IBM claim that never got the last 10% working, so it was never sold?

Google found this: https://www.ibm.com/case-studies/lingmo-international1 Ah ... just 85% accurate, but in some situations, 95% accurate. Lingmo uses Watson's AI. That runs on a P-Series AIX box, which aren't THAT expensive to own (nearly bought one for home 15 yrs ago). Of course, I've never seen a price tag for Watson and suspect the programming and training experts are mandatory to get anything Watson-related to work. Plus, I doubt Watson runs on the cheap P-series, but I really don't know of a $5000 or $200,000 or $800,000 server is needed. Like many IBM solutions, if you have to ask the price, then you probably can't afford it.

I've used an Android translation app in smaller hotels around the world. It wasn't self-contained, which could be a problem in some locations where only locals are allowed to buy SIM cards. It wasn't seamless either. More like I talk, show the translation. The other person talks, I read the translation. We both smile, since it worked well enough. The back-n-forth got old, fast.

0 ( +0 / -0 )

Login to leave a comment

Facebook users

Use your Facebook account to login or register with JapanToday. By doing so, you will also receive an email inviting you to receive our news alerts.

Facebook Connect

Login with your JapanToday account

User registration

Articles, Offers & Useful Resources

A mix of what's trending on our other sites