Take our user survey and make your voice heard.

Sandra Schipal comments

Posted in: 20 words of English origin that Japanese people often mistake for real thing See in context

Some gairaigo derived from German: Randoseru from Ranzen (school kid's backpack) Gerende from Schigelände (ski piste) Sutokku from Schistock (ski pole) Ryukkusakku or ryukku from Rucksack (Backpack) Aizen from Steigeisen (crampon, climbing iron) Suriipingubaggu (sleeping bag) has a German competitor in the shuraafuzakku (Schlafsack) enerugisshu from energisch (energetic) Karute from Karte (card) with medical records affixed to a patient's bed Gipusu from Gips (gypsum or plastercast)

0 ( +0 / -0 )

Recent Comments

Popular

Articles, Offers & Useful Resources

A mix of what's trending on our other sites


©2024 GPlusMedia Inc.