Take our user survey and make your voice heard.

Yukiko Isawa comments

Posted in: Gov't blames translator over Abe's World War I remark See in context

I am a Japanese. Translation is not right. The right Japanese meaning is written in easy English.

Don't cause the unexpected armed clash. Although Britain and Germany were very on intimate terms with each other, war occurred. If 1 and 2 are read continuously, they have a new meaning. He said that he always must not be inattentive to an armed clash or the risk of war. I think that hot line should be prepared in order to prevent an unexpected trouble. Expression lighter than an armed clash. The trouble of an early stage is also meant as performing risk management.

1 ( +1 / -0 )

Recent Comments

Popular

Articles, Offers & Useful Resources

A mix of what's trending on our other sites


©2024 GPlusMedia Inc.